HOME CINE EN DVD MUSIC TV GAMES
New in Print
movie image

CLASIFICACIÓN: PG-13
DISTRIBUIDO POR:
Paramount Pictures
DIRECTOR:
Josh Gordon y Will Speck
PROTAGONISTAS:
Will Ferrell como Chazz Michael Michaels; Jon Heder como Jimmy MacElroy; Will Arnett como Stranz Van Waldenberg; Amy Poehler como Fairchild Van Waldenberg; Jenna Fischer como Katie Van Waldenberg; Craig T. Nelson como Coach
CRÍTICA DE PELÍCULA POR:
Bob Hoose y Adam R. Holz (traducido por René Montiel)

Blades of Glory

Jimmy MacElroy y Chazz Micheal Micheals son patinadores rivales con trasfondos diferentes. Jimmy es un agraciado, pero afeminado, prodigio quien se ha dedicado exclusivamente al patinaje desde que era niño. Su acrobacia estelar es el afamado “pavo real galopante”. Por otro lado, Chazz es un completo granuja dedicado a la auto-adoración y a los juegos pirotécnicos, cuyo estilo es más similar al de las estrellas de rock o el de los vaqueros. Se viste con ropa de cuero, se autoproclama adicto al sexo y es tan conocido por sus movidas en el hielo como fuera de éste.

Cuando ambos empatan por la medalla de oro en los Juegos de Invierno, su gresca consiguiente les merece a cada uno la expulsión permanente del deporte.

La miseria marca la vida de ambos hombres. Jimmy vende patines a niños malagradecidos y malcriados. Chazz bebe mientras trabaja en un espectáculo sobre hielo para niños. Esto sucede hasta que los patinadores encuentran un error en las reglas: a ellos les está prohibido competir individualmente, no en pareja. Bajo la tutela del antiguo entrenador de Jimmy, Chazz y Jimmy regresan al hielo de manera extravagante como la primera pareja masculina de patinaje artístico.

Sin embargo, la rivalidad entre ambos patinadores no muere. La única cosa que la extraña pareja detesta más que el uno al otro (al menos al principio) es a sus competidores: el dúo conspirador compuesto por los hermanos Fairchild y Stranz Waldenberg. Los campeones defensores harán hasta lo imposible por repetir su victoria, incluyendo utilizar a Katie, su hermana menor, como un arma sexual para manipular, dividir y vencer a Chazz y Jimmy.

ELEMENTOS POSITIVOS:
A pesar de su aversión mutua, Jimmy y Chazz eventualmente ponen a un lado sus diferencias y se convierten en leales amigos. Cuando los reporteros usan declaraciones pasadas para tratar de crear una pelea entre ellos, Chazz se rehúsa y rechaza sus antiguas críticas hacia Jimmy. Un entrenamiento similar al de Rocky (al estilo de Blades, por supuesto) muestra la disciplina y habilidad que ellos necesitan para competir.

Katie Van Waldenberg se enamora de Jimmy y hace lo posible para resistirse a los intentos de sus hermanos de ser usada en su contra. (Ella no logra su cometido completamente. Más acerca de eso en “Contenido Sexual.”) Katie también motiva a Fairchild y Stranz a competir según el “espíritu de la competencia honesta.”

CONTENIDO ESPIRITUAL:
Un admirador enloquecido dice repetidamente: “Dios te bendiga Jimmy, Dios bendiga tu alma.” Chazz, quien tiene un tatuaje del símbolo chino del yin y yang, murmura una versión de la supuesta Oración de la Serenidad: “Dios concédeme la serenidad de no tener sexo…” y demás. (La oración se vuelve desafortunadamente más explícita conforme avanza.) Chazz también menciona haber visto a la Virgen María en un momento extático (Jimmy responde: “Ésa no es ella.”)

CONTENIDO SEXUAL:
Los comerciales de Blades insinúan la manera en que Chazz y Jimmy se tocan el uno al otro en la competencia. La película no deja duda al respecto. Chazz pone su mano en la entrepierna de Jimmy para levantarlo en alto (y hace una mueca). Una maniobra invertida posiciona la cabeza de cada uno cerca de la entrepierna del otro. Los patinadores terminan una rutina con sus piernas entrecruzadas y sus entrepiernas juntas.

Esas imágenes son reforzadas con un doble sentido que insinúa un contacto homosexual. Fuera de la pista de patinaje, Jimmy tiene un acosador masculino cuya admiración parece, al menos parcialmente, sexual. Una obra de arte muestra a dos hombres con los brazos alrededor uno del otro y se ven corazones que salen de en medio de ellos.

El contenido heterosexual es más explícito y virtualmente imparable. Una larga escena muestra a Chazz envuelto en una toalla de corte bajo enumerando sus conquistas sexuales. Chazz describe gráficamente su respuesta física al ver a Nancy Kerrigan. Él presume de haberse “acostado” con las patinadoras Michelle Kwan y Oskana Baiul. También le lanza su suspensor a la medallista de plata olímpica Sasha Cohen, quien lo olfatea felizmente. (Cohen, junto con otros patinadores reconocidos como Dorothy Hamill, Peggy Fleming, Brian Boitano, Scott Hamilton y Nancy Kerrigan, aparece en varias ocasiones durante el filme.)

Los comentaristas deportivos identifican a Chazz por haber ganado “cuatro campeonatos nacionales y un premio en una película para adultos.” Se menciona la masturbación. Otra escena muestra a Chazz con sus brazos alrededor de dos mujeres, mientras otra pareja se besa apasionadamente en el fondo.

Los hermanos de Katie la amenazan con golpear a Jimmy si ella no accede a acostarse con Chazz (un intento para romper la relación de amistad de sus rivales). Katie acepta el plan de mala gana, lo cual termina con ella vistiendo lencería y Chazz agarrándole sus senos casi descubiertos. (Ambos se arrepienten de sus acciones.) También vemos la blusa apenas abrochada y el escote de una enfermera, una mujer vistiendo sostén y vaqueros, y además otra mujer de senos grandes en la clase de adicción sexual de Chazz quien se excita con sus “confesiones.” Una aficionada le lanza su ropa interior a Chazz.

El hermano y la hermana Stranz y Fairchild tienen una discusión acalorada, se abofetean el uno al otro, luego se besan apasionadamente. Katie y Jimmy comparten dos besos intensos.

CONTENIDO VIOLENTO:
Chazz y Jimmy observan un video de la última pareja que intentó una acrobacia mortal llamada el “Loto de Hierro”. Ésta termina desastrosamente cuando la cabeza de la patinadora es cortada por el patín de su compañero y rebota de manera sangrienta sobre el hielo. (La filmación es de baja calidad y está capturada a una larga distancia.) Mientras practica el Loto de Hiero, Chazz le corta la cabeza a docenas de maniquíes. Jimmy y Chazz luchan, y la pelea termina con un golpe en la cabeza, ensangrentando la cara de Jimmy. Alguien vuelca una antorcha, incendiando a una persona. Para probar su rudeza, Jimmy se desviste quedando en ropa interior y se desliza por el hielo sobre su pecho (dejando raspaduras rojas). Durante una práctica, Jimmy accidentalmente clava su pie en la entrepierna de Chazz. Luego, Chazz le devuelve el favor intencionalmente.

Stranz golpea a Chazz en la cabeza con un tubo y le dispara con una ballesta. Fairchild lanza intencionalmente un collar de perlas sobre el hielo causando que Chazz se quiebre su tobillo. El acosador de Jimmy le grita a su héroe en varias escenas diciendo: “Te envié una taza de mi sangre,” “Quiero arrancarte la piel y vestirme con ella para mi cumpleaños” y “Algún día te mataré.”

LENGUAJE VULGAR:
Un gran puñado de palabras como “inf…o”, “d…ios” y “p…a” se le unen una media docena de “m…a”. La palabra “c…o” lidera la manada de lenguaje soez con doce menciones. “M… ción” aparece dos veces, una vez se abusa del nombre de Jesús. Se escuchan referencias groseras sobre partes corporales masculinas y femeninas. Repetidamente, Jimmy y Chazz le muestran el dedo central a la gente.

CONTENIDO CON ALCOHOL O DROGAS:
Luego de ser expulsado de las competencias, Chazz se embriaga con cerveza y ron antes de patinar (en su trabajo) frente a una audiencia de niños. Vomita estando ebrio dos veces dentro de la cabeza de su disfraz de utilería (lo escuchamos, pero no lo vemos). También se le acusa de drogarse junto a los personajes de fantasía del espectáculo sobre hielo. Al presumir sobre su pasado desenfrenado, Chazz le dice a Jimmy que no recuerda ni una competencia porque “yo estaba bajo la influencia de sedantes.” Chazz también admite estar ebrio cuando se hace un tatuaje. En otra competencia, le arrebata una botella de champaña a una joven y le da una palmada en el trasero. Luego de una rutina “sensual” de patinaje, Chazz le pregunta a la audiencia si les gustaría fumar un cigarrillo.

Stranz y Fairchild efectúan una rutina de patinaje la cual dicen que está basada en el amorío entre John F. Kennedy y Marilyn Monroe; en ella, Fairchild se traga una botella de píldoras y su hermano le ayuda a regurgitarlas. El entrenador fuma un habano. El padre adoptivo de Jimmy bebe alcohol en una limosina.

OTROS ELEMENTOS NEGATIVOS:
Jimmy y Chazz se encuentran en la cárcel, en donde otro recluso se baja los pantalones y se sienta en un retrete cercano. Jimmy es esposado y en una extraña serie de acontecimientos, termina siendo obligado a lamer el piso de un baño público.

Stranz y Fairchild usan la muerte accidental de sus padres para manipular a Katie. Siendo un niño, Jimmy fue adoptado de un orfanato por un padre rico y manipulador quien escoge al niño por sus habilidades en el patinaje. Cuando a Jimmy se le prohíbe patinar, su padre lo deshereda.

CONCLUSIÓN:
Blades of Glory pudo haber sido una sátira mordaz justificada sobre el mundo del patinaje artístico aficionado, en donde se hace lo que sea necesario para ganar. Los protagonistas Will Ferrel y Jon Heder se sumergen en característicos personajes que tienen sus momentos genuinos de química hilarante. Pero en lugar de cosquillearnos con una exposición inteligente de terrenos cómicamente inexplorados, los escritores eligieron patinar sobre un desgastado parche de hielo roto, lleno de clichés.

Así como las otras comedias calificadas PG-13 de Ferrel, Anchorman y Talladega Nights, mucho de lo que pasa por humor es impulsado por exageradas bromas sexuales, y es simplemente imposible no percibir el matiz de insinuación homosexual.

Al señalar las ligeras y disfrazadas alusiones homosexuales, Dave White de MSNBC.com comenta que los videos promocionales de la película, en lo que el llama su barrio predominantemente homosexual, parecen estar dirigidas a ese público meta. “El afiche tamaño extra grande en la estación de bus más cercana a mi casa presenta a Will Ferrel y Jon Heder con patines vistiendo trajes elásticos con lentejuelas y unidos por la entrepierna en lo que únicamente podría describirse como una ilustración del libro El Gozo del Sexo Homosexual, reconstruido por estrellas de cine”, escribe.

Eso no quiere decir que Blades está apoyando una agenda homosexual específica, puede que se esté burlando de la sensibilidad de nuestra cultura hacia las amistades masculinas, y usando la relación extremadamente funcional entre Chazz y Jimmy para lograr tal propósito. Chazz es la personificación de la hipermasculinidad llevada a niveles desenfrenados; la naturaleza andrógena y afeminada de Jimmy se convierte en el contraste perfecto. White concluye escribiendo: “Blades se burla del pánico hacia el homosexualismo de una manera más inteligente que sus personajes, y se las ingenia para comentar acerca de la incomodidad real que algunos hombres heterosexuales todavía sienten, cuando se encuentran con algo que los podría etiquetar como afeminados.”

En lugar de hacernos pensar seriamente sobre estos temas, lo que Blades of Glory hace mayormente, es invitarnos a reírnos de ellos. Al final, nos preguntamos si el efecto de tal humor es muy diferente al entretenimiento que utiliza la comedia para influenciar nuestra manera de pensar, al estilo de Will & Grace. A fin de cuentas, sea que Chazz esté viendo los senos de una mujer o haciendo muecas mientras observa la entrepierna de Jimmy desde abajo, 93 minutos de excitante acción sobre el hielo, ultimadamente deja adolorido nuestro sentido de decencia… y nuestra habilidad de discernir la verdad respecto a la sexualidad termina mucho más atontada.

What's Inside the July Issue of Plugged In?
What's Inside the July Issue of Plugged In?
Subscribe Now!
Get a Gift When You Subscribe Now!

Enfoque a la Familia
HOME | CINE | EN DVD | MUSIC | TV | GAMES
UP FRONT | ABOUT US | CONTACT US | ENGLISH
FAMILY.ORG | RESOURCES | DONATE
Copyright © 2008 Focus on the Family • All rights reserved • Int'l copyright secured
'Shining a Light on the World of Popular Entertainment' is a service mark of, and
'Plugged In' is a registered trademark of Focus on the Family
(800) A-FAMILY (232-6459) • Privacy Policy/Terms of UseSite Map