HOME CINE EN DVD MUSIC TV GAMES
New in Print
movie image

CLASIFICACIÓN: R
DISTRIBUIDO POR:
Warner Bros.
DIRECTOR:
Martin Scorsese (The Aviator, Gangs of New York, Goodfellas, Mean Streets)
PROTAGONISTAS:
Leonardo DiCaprio como Billy Costigan; Matt Damon como Colin Sullivan; Jack Nicholson como Frank Costello; Martin Sheen como Capt. Queenan; Mark Wahlberg como Dingham; Vera Farmiga como Madolyn; Alec Baldwin como Ellerby
CRÍTICA DE PELÍCULA POR:
Christopher Lyon (traducido por Daniel Catarisano)

The Departed

NOTA DEL REDACTOR: ESTA PELÍCULA CONTIENE VIOLENCIA GRÁFICA Y CONTENIDO SEXUAL LASCIVO. ESTA CRÍTICA DE CINE HACE REFERENCIAS A ESTE CONTENIDO Y NO ES APROPIADA PARA NIÑOS.

Inspirada en la aclamada película de acción Hong Kong, The Departed ha sido recreada como una película americana de criminales por (¿Quién más?) el director Martin Scorsese. La película cuenta la historia de dos jóvenes policías de Boston que trabajan en secreto por caminos perpendiculares.

Habiendo crecido bajo las alas del brutal jefe irlandés del crimen Frank Costello, Colin Sullivan ha sido posicionado como un honorable ciudadano con el propósito expreso de ser enviado a la academia de policía y convertido en un espía para el asedio. Alzándose rápidamente entre los rangos de la unidad del crimen organizado de la Policía Estatal de Massachussets, el leal Sullivan está en la posición perfecta para mantener a Costello un paso adelante de la ley.

Billy Costigan, por otro lado, realmente desea servir en la carrera de protector de la ley, más allá del hecho de que su familia extendida está manchada por su participación en las actividades criminales de Costello. Por eso, él se constituye una elección lógica para infiltrar el círculo íntimo de Costello como un informante. En otras palabras, tanto Sullivan y Cotigan están trabando en secreto para el otro bando—y ninguno sabe quién es el otro. Cuando Costello y la policía se dan cuenta que cada uno tiene “ratas” dentro de sus organizaciones, Costigan y Sullivan corren para descubrirse mutuamente antes de que uno o el otro quede expuesto y, casi seguro, agregado a la pila de cuerpos acumulándose a través de la historia.

Apretando las cosas aún más, ambos desarrollan una relación con Madolyn, una policía psicóloga que está, irónicamente, inconsciente de la doble vida que sus hombres están llevando.

ELEMENTOS POSITIVOS:
Más allá del lema de la película—“Policías o criminales, cuando te enfrentas a un revolver cargado, ¿Cuál es la diferencia?—entregada por el jefe de la banda Frank Costello, The Departed evita en su mayoría el relativismo moral que abrazan muchas historias de crimen. La película permanece clara en el punto de que Costello y sus muchachos son los malos. Nunca se nos urge a aprobar a Sullivan, el policía-ratero totalmente leal a Costello, o en contra del perseguidor de criminales Costigan, implacablemente listo para cumplir con sus obligaciones.

Aunque lleno de contenido que puede ser repugnante—la mayor parte fluyendo de la maldad explícita de Costello—la película desea que la audiencia continúe apoyando la justicia, aunque sea en su forma tremendamente brutal y final. Los personajes que están dispuestos a arriesgar sus vidas son encomiados; aquellos que están dispuestos a matar por su propia ganancia no lo son.

CONTENIDO ESPIRITUAL:
Los habitantes de South Boston en los dos lados de la ley comparten una herencia irlandesa y católica, aun cuando sólo unos pocos de ellos son practicantes. Siendo un niño, Sullivan sirve como monaguillo. Escuchamos las Escrituras en más de un funeral y la cámara se detiene en una tarjeta sobre un cajón de muertos, la cual dice, “El cielo contiene a aquellos fieles que han partido”. La novia de Costello comenta acerca de sus idas al confesionario y a las prácticas del coro.

Del otro lado de la profunda división espiritual de la película, y manteniendo su naturaleza anormal, está Costello quien frugalmente se burla de los sacerdotes como degenerados sexuales. Él hace comentarios acerca de sus actividades sexuales con una monja antes de que ella tomara los hábitos, y también entrega un crudo dibujo para ilustrarlo. Varias veces Costello usa a la iglesia como un escapismo por las cosas que están mal en el mundo, insistiendo que si la gente se entrega a sus enseñanzas, ellos vendrán a ser no menos que siervos insensibles y débiles.

CONTENIDO SEXUAL:
Un incesante parloteo de tipos rudos tanto de parte de los policías como de los criminales involucra descripciones gráficas de actividad sexual usadas tanto para insultar como para provocar cierta impresión. Esto incluye repetidas—y obscenas—frases sexuales en referencia a la anatomía y a los actos sexuales. Bromas explícitas giran alrededor del sexo anal y oral, el incesto, la pedofilia, la homosexualidad, la masturbación, la menstruación adolescente y las erecciones. Costelo y su novia hacen comentarios sobre sexo y se involucran en actividad sexual (fuera de cámara). Costello además solicita los servicios de una prostituta durante una reunión clandestina en un teatro pornográfico (vemos imágenes rápidas de lo que está ocurriendo), Costello saca un juguete sexual de sus pantalones como broma. Tanto Sullivan como Costigan tienen relaciones sexuales con Madolyn. Mucho de lo que están haciendo queda implícito o se habla de ello más tarde. Pero en una escena extendida, Costigan y Madolyn se están desnudando hasta llegar a su ropa interior y comienzan un encuentro sexual.

CONTENIDO VIOLENTO:
Scorsese más los criminales dan como resultado violencia brutal y frecuente, casi siempre presentada de una manera casual para enfatizar el vacío moral de los personajes. Temprano en la película, un policía instructor describe a un cuarto lleno de cadetes los efectos de una bala en el cuerpo humano. Mientras la historia progresa, somos testigos de un sangriento “chorro” y “polvareda” cuando una docena o algo así de personajes reciben balas en la cabeza desde una corta distancia. (Uno de los hombres se dispara a sí mismo.) Otros reciben disparos en el pecho, las piernas, el estómago, etcétera los cuales resultan en situaciones sangrientas. Golpes brutales son administrados con los puños, los pies e instrumentos puntiagudos, resultando en la pérdida de dientes, cortes y más sangre. Una mujer vestida en ropa de lencería se muestra brevemente mientras es ahorcada por su esposo con un alambre. Un hombre es apuñalado. Los puñetazos son intercambiados casi a manera de saludo.

Múltiples cadáveres destrozados y cubiertos de puñaladas reciben bastante tiempo en la pantalla. Costello es visto varias veces cubierto en sangre y meneando una mano cortada. Él golpea severamente la muñeca del brazo de Castigan con una bota. Otro policía cae desde arriba de un edificio y muere. (Éste es visto cayendo y luego tirado en un creciente charco de sangre.)

LENGUAJE VULGAR:
No conozco Boston, así que no puedo verificar personalmente si la ficción sigue a los hechos, pero los tipos en películas del Sur de Boston probablemente dicen la palabra con la “f” (en inglés) más que aquellos de cualquier otra región. Aquí, ellos comparten un total de obscenidades con la “f” que monta a la cifra de los 200. Es casi gracioso agregar que la palabra con la “s” (en inglés) es pronunciada sólo unas 25 veces. Los nombres de Jesús y de Dios son abusados unas 15 veces (La palabra Jesús es combinada con la palabra con la “f”; la palabra Dios con “d--n” (en inglés). En cuanto a las frases vulgares de tono sexual a las cuales aludimos, términos extremos como “c--k” y “c--t” son ambas tiradas al aire sin cuidado alguno para darle aú “más color” a las cosas.

CONTENIDO CON ALCOHOL O DROGAS:
Fumar y beber son básicamente sonidos de trasfondo. Es la “cosa dura” la que obtiene toda la atención. Costigan desarrolla una adicción a la medicina contra el dolor (OxyContin, entre ellos). Se ve a Costello drogado con cocaína, tirándola por el aire como si fuese talco para niños, pronto a entrar en una relación sexual con una prostituta. (Costello le dice a la prostituta que entierre su rostro en el polvo hasta que quede “entumecida”.) Él también participa en la compra y venta de drogas como parte de sus operaciones con los criminales.

OTROS ELEMENTOS NEGATIVOS:
Costello y otros usan términos racistas en forma liberal y muy cruel. Especialmente se nombran grupos étnicos como los italianos, irlandeses, africano-americanos, puertorriqueños y chinos.

CONCLUSIÓN:
De alguna manera, The Departed expone exactamente lo que usted puede esperar en una película de crímenes dirigida por Scorsese. Lleva un argumento bien armado. Además, las actuaciones de los tipos duros son impresionantes y vienen de un grupo de actores excelentes. Y varias camionadas de violencia brutal y gráfica y lenguaje duramente obsceno (especialmente y sin nunca acabar la palabra “f”—en inglés).

Lo que podría ser inesperado es que aun Jack Nicholson, de casi 70 años de edad, es la cosa más vulgar pero a la vez más fascinante. Él es como si fuera el Joker pero peor. Es un jefe de criminales anormal, libre de consciencia alguna, completamente convincente como un imán para estos dos jóvenes policías que lo aman y lo desprecian. Y absolutamente abrumadoras son las intensas actuaciones de Leonardo Di Caprio y Matt Damon.

En gran parte debido a esto, los fanáticos del género posiblemente agregarán esta película a su lista de películas de criminales preferidas, una lista que ya incluye otras obras de Scorssese tales como: Goodfellas y Mean Streets. Algunos de esos fanáticos inflexibles tal vez se quejen de que The Departed no es lo suficientemente duro. Y eso se debe a que Scorsese ha pulido un poco el tono violento (pero por cierto no el contenido violento) para dar servicio a un ingenioso guión Shakespeareano. Él inclusive arroja algunos momentos de completo humor.

Para aquellos que esperan encontrar un significado entre las salpicadas tomas, hay un retumbante y singular mensaje cada vez más oscuro: las cosas son difíciles para una “rata” ahí afuera. Aunque Castigan, el personaje de DiCaprio, se mantiene leal a su misión, la maldad que él presenta en nombre del bien deja una mancha indeleble que él no puede borrar. Ya sea que usted sea una rata para los buenos o para los malos, la duplicidad y la traición, según Scorsese, siempre le van a costar el alma. Aun si usted confabula su propio camino en algo que parece ser un éxito, usted nunca puede ganar de verdad. Los mentirosos mueren por dentro. Y luego ellos simplemente mueren.

Para aquellos que están buscando comer palomitas de maíz mientras miran esta película, o para aquellos que poseen aunque sea una pequeña cantidad de discernimiento moral y decoro, o aun para los fanáticos del más tranquilo original de Hong Kong, la mayoría se sentirá que ha tropezado en el vestuario de un traficante de drogas en el Sur de Boston, con el hedor de sangre y pólvora y materia gris desparramada en la pared.

What's Inside the July Issue of Plugged In?
What's Inside the July Issue of Plugged In?
Subscribe Now!
Get a Gift When You Subscribe Now!

Enfoque a la Familia
HOME | CINE | EN DVD | MUSIC | TV | GAMES
UP FRONT | ABOUT US | CONTACT US | ENGLISH
FAMILY.ORG | RESOURCES | DONATE
Copyright © 2008 Focus on the Family • All rights reserved • Int'l copyright secured
'Shining a Light on the World of Popular Entertainment' is a service mark of, and
'Plugged In' is a registered trademark of Focus on the Family
(800) A-FAMILY (232-6459) • Privacy Policy/Terms of UseSite Map